Міф відносно Румун та Молдаван.




Скажу одразу – більшість українців, в тому числі і тих українців, що живуть на кордоні з Молдовою та Румунією заражені Московською брехнею про те ніби молдавани і Румуни це два різні народи.

Це єдина нація! І мова у них одна!

І вся та брехня про винятковість молдавського народу є всього на всього марнотратні зусилля Російської Імперії та її яничар, аби не допустити приєднання Басарабії до Румунії. Звідси і конфлікт в Придністров'ї.
Хто би вам що не говорив, але є історична правда яка свідчить про те що :
Назва - РУМУНІЯ це є назва новоутворена і з'явилася вона тільки в 19 столітті в результаті боротьби за незалежність від Турецького правління князівств Валахів та Молдови.
Назва – Румунія, це державо об'єднувальна назва і є спільною для всіх етнічних груп що заселяють сучасну Румунію і не тільки.
Може хтось і не знає – але більшість Молдови знаходиться на території Румунії, а та держава яка зараз існує під назвою Молдова є невід'ємною частиною своєї історичної частини. І якщо ці дві розділенні частини об'єднаються між собою то етнічна група молдаван виявиться найчисельнішою етнічною групою яка володітиме і найбільшою частиною Румунії.
Під їхнім контролем опиниться величезна територія, яка дорівнюватиме половині до решти Румунії і Молдавани стануть повноцінним державотворчим народом, чого вони позбавленні сьогодні розділенням.

Добавлю про мову – до 1866 року румуни в літературі та письмі користувалися кирилицею, однак усвідомивши себе за повноцінний народ, який належить до романської групи народів, румуни перейшли на латиницю. І в цьому немає нічого поганого, адже ми всі прекрасно знаємо що і слов'янські народи, такі як поляки, чехи, словаки використовують латиницю. А серби використовують і кирилицю і латиницю!
Тому демагогія і ненависть відносно до латинізації Молдавської абетки Придністровських холуїв москви нічого не варта.

І про єдність мови. Приведу вам приклад одним текстом з Біблії написавши його так званою молдавською мовою кирилицею та Румунською мовою латиницею:
Євангеліє від Івана. Глава 1.

1.Ла ынчепут ера Кувынтул, ши Кувынтул ера ку Думнезеу, ши Кувынтул ера Думнезеу.
1.La început era Cuvântul, şi Cuvântul era cu Dumnezeu, şi Cuvântul era Dumnezeu.

2.Ел ера ла ынчепут ку Думнезеу.
2.El era la început cu Dumnezeu.

3.Тоате ау фост фэкуте прин Ел; ши нимик дин че а фост фэкут, н'а фост фэкут фэре Ел.
3.Toate au fost făcute prin El şi nici un lucru care a fost făcut n-a fost făcut fără El.

4.Ын Ел ера вяца, ши вяца ера лумина оаменилор.
4.În El era viaţa, şi viaţa era lumina oamenilor.

5.Лумина луминязэ ын ынтунерик, ши ынтунерикул н'а бируит-о.
5. Lumina luminează în întuneric şi întunericul n-a învins-o.

За виключенням однієї фрази і декількох слів, навіть та людина яка не розуміє румунської побачить що вище написані слова це слова однієї мови, лишень, написані різними абетками...

Відкиньте сумнів, тому, що це стосується і нас, Українців. З московською брехнею жити не можна!


Коментарі

Популярні дописи з цього блогу

Словник маловживаних слів

Бабин (Кельменецький район) - Словник Бабинської говірки

Яким повинен бути гарний правитель?